16 апр 2024

Премьера спектакля «В чужом пиру похмелье» намечена на 20 апреля.

Эта комедия, написанная в 1856 году, не входит в число самых репертуарных произведений классика. В Малом театре к ней обращались дважды: в год написания, а также в 1934 году, причём в последнем случае имел место литмонтаж из четырёх пьес Островского (сегодня постановка режиссёра Михаила Нарокова доступна в формате радиоспектакля). Положение дел не изменил даже прошлогодний юбилей Островского. На сегодняшний день в Москве идёт только одна постановка этой пьесы – спектакль студентов Театрального института им. Б. Щукина (курс Михаила Семакова, режиссёр – Павел Любимцев).

Премьера Малого театра, помимо прочего, обращает на себя внимание выбором режиссёра. Островский будет представлен в прочтении Ланьбо Цзяо – уроженки Китая и выпускницы РГИСИ (курс Григория Козлова). На её счету уже есть постановки по Пушкину («Русалка» в Национальном драматическом театре им. Б. Басангова в Элисте), Чехову («Брак» в Уссурийском театре драмы им. В. Ф. Комиссаржевской) и Набокову («М» в петербургском театре-мастерской «Астероид). Работа над пьесой «В чужом пиру похмелье» началась год назад в рамках режиссёрской лаборатории «Постигая Островского».

Рассуждая о грядущей премьере, Ланьбо вспоминает китайский эквивалент русской пословицы, вынесенной в заглавие: «Человек, находящийся в самом конфликте, слеп, а человек вне конфликта разумен». «В этой истории, – говорит режиссёр, – мне интересно то, каким образом любовь служит обоснованию решений. Если ты ведом любовью, то в итоге всё будет хорошо. Конечно, это звучит наивно, и в жизни далеко не всегда так. Но мне хочется верить в могучую силу любви, которая может изменить человека, мотивировать его стремиться к лучшему».

В постановке заняты Пётр Складчиков, Сергей Вещев, Татьяна Лебедева, Дмитрий Кознов, Юлия Зыкова, Екатерина Базарова, Екатерина Казакова, Максим Хрусталёв, Никита Шайдаров и Алексей Анохин. Над визуальным обликом спектакля работают художник Мария Шуплецова и художник по свету Максим Изотов; музыку написал Александр Горчаков.

Отметим также, что работы режиссёров из Китая всё чаще появляются на московской сцене. В январе Ичэнь Лю выпустила «Чайную» на сцене театра Et Cetera; в планах Театра Наций значится спектакль «Я не убивала своего мужа» Дин Йетенг. Впрочем, и в том, и в другом случае постановщики работали над китайским материалом. Ланьбо Цзяо же обращается к русской классике. В её уссурийском спектакле «Брак» чеховское «Предложение» объединено с пьесой «Выпили» китайского драматурга Дин Силиня. От постановки в Малом столь же прямых столкновений двух культур ждать не приходится: в интервью Ланьбо сообщает об уважении к традициям театра и сравнивает Дом Островского с Пекинским центральным академическим национальным театром. Впрочем, это не значит, что диалога культур не будет – скорее, наоборот.

Фото: соцсети Малого театра